Conclusión


Decía Sancho Panza que «En otras casas cuecen habas, y en la mía a calderadas». Los refranes existen en todas las lenguas, a veces similares y a veces muy distintos en lo que expresan, pues reflejan las similitudes y diferencias de cada cultura. Nadie habla en refranes, o no debería abusar de su uso (por eso Don Quijote reprende a Sancho), pero es un hecho que forman parte de la vida cotidiana y reflejan nuestra cultura. El refranero español es uno de los más completos y antiguos. Los miles de refranes que tenemos en español son un compendio de sabiduría popular y una parte valiosa del conocimiento de la lengua y su cultura.

Las actividades realizadas te habrán ayudado a conocer mejor ese "saber popular", comparar su transfondo cultural con el de tu propia lengua y a mejorar el conocimiento léxico.

Si has creado un blog con los refranes seleccionados, será una buena práctica, que te ayudará a aprender más vocabulario, el que continúes agregando entradas con otros refranes.

Otra propuesta de continuación es que creemos un wiki (en Wikispaces, por ejemplo) y que colectivamente vayamos agregando refranes con una explicación de su significado.


¿Qué otras actividades de trabajo con refranes propondrías? Puedes hacer un comentario con tu propuesta o sugerir otros recursos de Internet sobre refranes en español.

3 comentarios: